063:三绝翻译大师,惊艳!
『如果章节错误,点此举报』
第(2/3)页
商谈成功,拿到时尚资源,会付给她五万。
如果翻译得好,这对她的人脉资源和职业口碑,都有很好的作用。
透过间隙,她轻藐地睨了盛一南一眼。
盛一南在飞机上睡了一觉,醒来后要了一份飞机餐。
味道不大好。
盛一南怕待会饿,勉强吃了些。
冯哥还在挑三拣四,“过去那边,给她换一套萨勒曼设计的衣服吧。”
身上穿的太素,而且还是没有牌子的,这是时尚圈的大忌。
穿对方设计出来的服装,会比较引起共鸣和好感。
“不用,我有衣服。”
冯哥只当她负担不起价格“我们买一套,借给你穿。”
萨勒曼设计的服装,不便宜。
相比之下,他们就是个小作坊公司,没那么多钱装大款。
看来对方是误会了,“我只穿自己带的衣服,而且,我只是给你们翻译,没规定要强制性着装打扮。”
冯哥不悦,“你这人……”
“冯哥,”青案出声,示意他不要再说。
一下飞机,三人马不停蹄赶往萨勒曼的公司。
每个被邀请的人,只有十五分钟的机会。
萨勒曼可是时尚界有名的大亨,行程爆满。
青案在名模李点秋后面的。
乔若柳很有手段,三言两语改变李点秋的想法。
“青案带的翻译是个菜鸡,除了长得好看点没啥用处,到时候肯定会跟萨勒曼谈崩,然后我们进去,有了对比,你更是他合作的适合人选。”
乔若柳对青案知根知底,李点秋深信不疑。
加上她跟青案同为美妆博主,资源就那么点,两人都是竞争关系,早晚会撕破脸。
现在,也不是不可以。
“青案,你先吧,”说的更卖人情似的。
青案侧头跟冯哥低语几句,跟李点秋换了预约号,道了谢。
S国的天气暖,盛一南脱了外套。
她身材很好,瘦而有料,穿着铅笔裤,一双漫画腿特别吸睛。
冯哥不能进去,守在门口,叮嘱盛一南,“好好翻译,别怯场。”
如果搞砸了,对他没有一点好处。
盛一南漫不经心嗯了声。
萨勒曼是白色人种,身着咖啡色长袍,四十多岁,身材被管理的很好。
立体深邃的五官上,是岁月留下的成熟和魅力。
青案面带微笑跟萨勒曼打了招呼,盛一南立马翻译,说了句摩米亜语。
青案微微诧异,没想到她这么快进入角色。
这个星期见了好几百人,萨勒曼还是第一次听到发音如此纯正的,蓦地抬起头,“你是摩米亜人?”
“不是。”
既然不是,那就直接步入主题。
起初青案还担心盛一南会怯场,这会轮到她说法,声线有些发颤。
反倒是盛一南,声调一如既往平静,沉稳。
翻译的要求很高,别以为熟悉这门语言便OK。
你需要重新组织语言;
在保证对方听得懂的前提下,从语言词汇里挑出最适合情境,不敏感不冒犯的字,组成一段话。
不能干巴巴翻译,就像是写作文,光写通俗易懂还不行,得润色。
语言的力量是无穷的,有时候的一念之差,
(本章未完,请翻页)
第(2/3)页
商谈成功,拿到时尚资源,会付给她五万。
如果翻译得好,这对她的人脉资源和职业口碑,都有很好的作用。
透过间隙,她轻藐地睨了盛一南一眼。
盛一南在飞机上睡了一觉,醒来后要了一份飞机餐。
味道不大好。
盛一南怕待会饿,勉强吃了些。
冯哥还在挑三拣四,“过去那边,给她换一套萨勒曼设计的衣服吧。”
身上穿的太素,而且还是没有牌子的,这是时尚圈的大忌。
穿对方设计出来的服装,会比较引起共鸣和好感。
“不用,我有衣服。”
冯哥只当她负担不起价格“我们买一套,借给你穿。”
萨勒曼设计的服装,不便宜。
相比之下,他们就是个小作坊公司,没那么多钱装大款。
看来对方是误会了,“我只穿自己带的衣服,而且,我只是给你们翻译,没规定要强制性着装打扮。”
冯哥不悦,“你这人……”
“冯哥,”青案出声,示意他不要再说。
一下飞机,三人马不停蹄赶往萨勒曼的公司。
每个被邀请的人,只有十五分钟的机会。
萨勒曼可是时尚界有名的大亨,行程爆满。
青案在名模李点秋后面的。
乔若柳很有手段,三言两语改变李点秋的想法。
“青案带的翻译是个菜鸡,除了长得好看点没啥用处,到时候肯定会跟萨勒曼谈崩,然后我们进去,有了对比,你更是他合作的适合人选。”
乔若柳对青案知根知底,李点秋深信不疑。
加上她跟青案同为美妆博主,资源就那么点,两人都是竞争关系,早晚会撕破脸。
现在,也不是不可以。
“青案,你先吧,”说的更卖人情似的。
青案侧头跟冯哥低语几句,跟李点秋换了预约号,道了谢。
S国的天气暖,盛一南脱了外套。
她身材很好,瘦而有料,穿着铅笔裤,一双漫画腿特别吸睛。
冯哥不能进去,守在门口,叮嘱盛一南,“好好翻译,别怯场。”
如果搞砸了,对他没有一点好处。
盛一南漫不经心嗯了声。
萨勒曼是白色人种,身着咖啡色长袍,四十多岁,身材被管理的很好。
立体深邃的五官上,是岁月留下的成熟和魅力。
青案面带微笑跟萨勒曼打了招呼,盛一南立马翻译,说了句摩米亜语。
青案微微诧异,没想到她这么快进入角色。
这个星期见了好几百人,萨勒曼还是第一次听到发音如此纯正的,蓦地抬起头,“你是摩米亜人?”
“不是。”
既然不是,那就直接步入主题。
起初青案还担心盛一南会怯场,这会轮到她说法,声线有些发颤。
反倒是盛一南,声调一如既往平静,沉稳。
翻译的要求很高,别以为熟悉这门语言便OK。
你需要重新组织语言;
在保证对方听得懂的前提下,从语言词汇里挑出最适合情境,不敏感不冒犯的字,组成一段话。
不能干巴巴翻译,就像是写作文,光写通俗易懂还不行,得润色。
语言的力量是无穷的,有时候的一念之差,
(本章未完,请翻页)